Prevod od "i kloni" do Češki

Prevodi:

a vyhni

Kako koristiti "i kloni" u rečenicama:

Skoncentriši se na školu i kloni se fudbala jer je poput kuge.
zaměř se na školu A vyhni se fotbalu jako čert kříži.
Ako je èist i kloni se droga, može da se prikljuèi.
Jestli je čistej a bude se tomu sajrajtu vyhejbat, může sem chodit.
I kloni se Rejèel i mene!
Nepřibližuj se k Rachel ani ke mě.
I kloni se tamnih, strašnih mesta za neko vreme, hoæeš li?
A nějakou dobu nechoď na tmavá děsivá místa, ano?
I kloni se tvog prijatelja, kapetana.
A drž se dál od kapitána.
I Rejdžele ostani gde si i kloni se nevolja!
A Rygele, ty zůstaň, kde jsi, a vyhni se potížím!
I kloni se popišanih tema i sve æe biti dobro.
Vyhni se tématům s močí a půjde to dobře.
Uèini mi uslugu i kloni ga se!
Udělej mi laskavost a drž se od něj dál!
Bože, slušaj, prestani da zoveš i kloni je se, za sva vremena.
Pane bože! Poslouchejte, já, já vás chci přestat volat do domů a dát od nich ruce pryč. Na všechny vždycky!
Kloni se droge i kloni se mene i neæemo imati problema.
Zůstaň čistej a nestůj mi v cestě a nebudem mít problém.
Sredi tog tipa i kloni me se, i bit æe dobro.
Postarej se o něho a nepleť se mi do cesty, a je to.
Zakljuèaj vrata i kloni se prozora!
Zamkni dveře na dva západy a drž se dál od oken.
I kloni se nevolje, u redu?
Drž se dál od malérů, jo?
Saèuvaj svoju pomoæ za one koji te ne poznaju i kloni se mene i moje obitelji.
Schovej si svou pomoc pro lidi, kteří tě neznají, a ode mě a mojí rodiny se drž dál.
Saèuvaj svoju pomoæ za ljude koji te ne poznaju i kloni se mene i moje obitelji.
Nech si svou pomoc pro lidi, co tě neznají, a ode mě a mojí rodiny se drž dál.
Uèini mi uslugu: uzmi piæe, kladi se na kornjaèu i kloni se tog dela.
Udělej mi laskavost: Kup si něco k pití, vsaď si na nějakou želvu a od mého bytu se drž dál.
Ucini si uslugu i kloni se droge.
Prokažte si laskavost a vyhýbejte se drogám.
Molim te, uèini mi uslugu i kloni ga se.
Prosím... Udělej pro mě něco a drž se od něho dál.
Zato, drži usta zatvorena i kloni mi se s puta.
Takže drž hubu a drž se mi z cesty.
Nasmeši se, i kloni se nevolja.
Pěkný úsměv a vyhýbej se problémům.
Ostani u selu i kloni se nevolje, jasno?
Ty se drž blízko vesnice, ať se nedostaneš do maléru, rozumíš?
I kloni se Diane ako možeš.
A pokud můžeš, drž se od Diany.
Sedi ovde, radi domaæi i kloni se nevolja.
Tady si sedni, napiš si ten úkol a nic nevyváděj.
Ali pokušaj manje ljudi da udariš i kloni se boksa za kažnjene.
Ale možná se snaž praštit míň lidí a držet se dál od trestné lavice.
Samo odsluži svoje, i kloni se te šupčine.
Můžeš si to jen odsedět a držet se od tý krávy dál.
Kloni me se i kloni se Sare, i reci tvom deèku nakazi da drži jezik za zubima ili...
Drž se ode mě dál a drž se dál do Sarah. A řekni tvýmu zatracenýmu přítelíčkovi, aby držel hubu, nebo...
Kloni me se i kloni se Sare ili æu...
Drž se ode mě a Sarah dál, nebo...
Neæeš nigdje sam iæi i kloni se kompjutera i bit æeš na vidiku.
Nebudeš opouštět svůj pokoj, nebudeš chodit na můj počítač a nebudeš nic provádět.
Zadrži za sebe svoje lude teorije i kloni se moje porodice.
Nech si ty své bláznivé teorie pro sebe. A drž se dál od mé rodiny.
Kloni se Margo, i kloni se Šarlot.
Drž se dál od Margaux i od Charlotte.
I kloni se podalje od moje porodice.
Drž se dál od mé rodiny.
Gubi se odavde i kloni se mojih životinja.
Vypadněte! A držte se dál od mých zvířat!
I kloni se mog doka! Jebeno govno!
Od mýho doku dál, šmejde podělanej!
Nabavi si život, i kloni se moga.
Zařiď si život a zůstaň daleko od toho mého.
Da, normalan život, i kloni ga se.
Ano, normální život. Tak mě nechte být.
Izaði iz mog života i kloni me se!
Vypadni z mého života a drž se ode mě dál!
Prati monitore, ne pipaj ga i kloni me se.
Sledujte monitory, nesahejte na něj a nepřekážejte mi.
I kloni se tih vruæih guzica tamo u L.A.
A drž se dál od všech těch ženskej v L.A.
0.3951358795166s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?